东风吹沧江,白日照花柳。
山川半显晦,积雨晴未久。
青阳好气候,群物竞苞剖。
农夫荷锄犁,各自登陇亩。
鸤鸠鸣相应,陂水光浏浏。
天地起戈兵,荆榛塞原阜。
兹邦特按堵,庶足憩奔走。
故乡有园田,委弃没藜莠。
老母年八十,头童齿牙朽。
痴儿始垂髫,出入寡朋友。
衣衾杂絮毳,羹食乏菘韭。
傫然多病身,全家倚糊口。
那今更远去,忧念成疾首。
千金聘宿瘤,顾谓西施丑。
盬车摧太行,骅骝不如狗。
况我驽蹇质,困踣畏培塿。
济河须巨舫,将焉用罂缶。
朱弦絙琴瑟,曷中洪钟纽。
更张吾岂能,习惯彼巳狙。
鹿麋曾伤虎,宵迈詟狸蹂。
寤言乱心绪,忽若醉醇酒。
疏贱等蚍蜉,捐驱复何有。
夷吾匪每生,鞠育未宜负。
怆恨忆松楸,泪湿蓬鬓垢。
道途正艰阻,进退维窊臼。
向风一陈情,何由达南斗。
翻译文
东风吹拂着苍茫的江面,明媚的阳光照耀着花与柳。
山川在雨后初晴中时隐时现,连日积雨刚刚放晴不久。
春天气候和煦宜人,万物竞相萌发生长。
农夫扛着锄头犁具,各自登上田垄耕作。
斑鸠相对鸣叫,池塘水面波光粼粼。
然而天地间却爆发了战乱,荆棘杂草遍布原野山丘。
唯独此地暂时安宁,或许足以让我这奔波之人稍作歇息。
我的故乡有祖传的田园,如今却荒废湮没于野草之中。
年已八十的老母亲,头发稀疏,牙齿脱落衰老不堪。
年幼的孩子刚到垂髫之龄,平日里出入孤单,没有朋友相伴。
衣被混杂着破旧的棉絮,饭食中缺少青菜和韭菜。
我自身多病憔悴,全家生计全靠我一人支撑。
如今又要远行离去,忧思郁结,以致头痛欲裂。
有人花重金娶丑女宿瘤,反说西施丑陋。
坚固的车轮在太行山上崩坏,千里马还不如狗有用。
何况我本资质驽钝如跛足之驴,困顿跌倒,连小土丘都畏惧攀登。
渡河需要大船,怎能用小罐小瓶?
琴瑟上绷紧了朱红色的弦,又怎能承受洪钟的震动?
用削尖的蒿草去射犀牛皮甲,徒然招来像养由基那样的失败与责难。
伟大的先祖功业巍巍,恩德如天地般深厚。
可如今这些如蛇似猪的叛贼,趁机作乱,肆意咆哮。
并非没有勇猛如熊罴的臣子,但各地人才各有局限。
制度改革岂是我能担当?他们早已习惯,如同猴子固守旧习。
鹿麋曾被虎所伤,夜晚疾行也惧怕狸猫的欺凌。
醒时言语扰乱心绪,恍惚如同醉饮浓酒。
我们这些卑微之人如同蝼蚁,即使捐躯又有何用?
管仲非天生英才,养育之恩不可辜负。
悲痛思念故乡的坟茔松楸,泪水沾湿了蓬乱的鬓发。
前路艰险阻塞,进退之间如同陷入低洼陷阱。
迎风倾诉一片衷情,又怎能上达南斗星君知晓?
以上为【渡江遣怀】的翻译。
注释
1. 沧江:指长江,因其水色苍茫,故称“沧江”。
2. 青阳:春天的别称,出自《尔雅·释天》:“春为青阳。”
3. 苞剖:指草木萌芽破土而出,引申为万物生长发育。
4. 鸤鸠:即布谷鸟,又称鸤鸪,古人认为其鸣声相应,象征和谐。
5. 浏浏:形容水流清澈明亮的样子。
6. 荆榛:泛指丛生的荆棘杂草,常用来比喻战乱后的荒芜景象。
7. 按堵:安定、安宁之意,典出《史记·高祖本纪》:“诸吏人皆按堵如故。”
8. 委弃:抛弃,废弃。藜莠:野生杂草,喻田地荒芜。
9. 头童齿牙朽:头发稀少脱落,牙齿腐朽,形容年老体衰。
10. 垂髫:古代儿童未冠时下垂的头发,代指童年。
以上为【渡江遣怀】的注释。
评析
《渡江遣怀》是明代开国功臣刘基(刘伯温)在动荡时局中所作的一首五言古诗。全诗以“渡江”为背景,抒写诗人面对国家战乱、民生凋敝、家庭困顿以及个人仕途艰难等多重困境下的深沉感慨。诗歌融写景、叙事、抒情、议论于一体,情感真挚,结构严谨,语言质朴而富有张力。诗人既表达了对和平生活的向往,也流露出对时政混乱、贤愚颠倒、忠良难用的愤懑;既有对家国命运的忧虑,也有对自身处境的无奈与自省。全诗体现出士大夫典型的家国情怀与道德责任感,具有强烈的现实主义色彩和深刻的历史反思意义。
以上为【渡江遣怀】的评析。
赏析
《渡江遣怀》是一首典型的士人感时抒怀之作。开篇以自然景象起兴,“东风吹沧江,白日照花柳”,描绘出一幅春光明媚、生机盎然的画面,与后文“天地起戈兵,荆榛塞原阜”形成强烈对比,突显出乱世中难得的片刻宁静与普遍的社会灾难之间的冲突。诗人借眼前之景转入内心之痛,层层递进地展开叙述。
诗中既有对农耕生活安宁图景的描写,也有对战乱造成社会失序的控诉;既有对家庭困苦的具体陈述——老母年迈、幼子孤弱、衣食不继、自身多病,也有对个人仕途无望、才能难展的深切悲哀。尤其“千金聘宿瘤,顾谓西施丑”一句,辛辣讽刺了当时是非颠倒、贤愚不分的政治现实,极具批判力度。
更深层次上,诗人并未止于哀叹,而是进行了自我反思:“况我驽蹇质,困踣畏培塿”,表现出一种清醒的自知之明;“济河须巨舫,将焉用罂缶”则暗喻自己才不堪大任,不宜强求高位,体现儒家士人的谦抑与责任感。结尾处“怆恨忆松楸,泪湿蓬鬓垢”,回归亲情与乡愁,使全诗情感归于深沉悲怆。
整首诗结构宏大,情感跌宕起伏,从自然到人事,从家庭到国家,从现实到理想,展现了刘基作为政治家、文学家的广阔胸襟与深刻洞察。语言虽质朴无华,却字字含情,句句见骨,堪称明初五古中的佳作。
以上为【渡江遣怀】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷五引黄佐语:“伯温诗气象雄浑,辞旨沉郁,得杜陵遗意。”
2. 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益评:“刘基当鼎革之际,志在匡扶,其诗慷慨激烈,多忧时悯乱之音。”
3. 《四库全书总目提要·诚意伯文集》云:“基诗风格遒上,兼有汉魏风骨,尤长于五言古体,往往寄慨遥深。”
4. 《中国文学发展史》刘大杰著:“刘基诗继承杜甫现实主义传统,关注民生疾苦,抒写时代动荡,感情真挚,语言凝练。”
5. 《元明清诗鉴赏辞典》评此诗:“通篇以对比手法展现理想与现实、安宁与战乱、亲情与责任之间的矛盾,思想厚重,艺术成熟。”
以上为【渡江遣怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议