翻译
众多山谷中寒气来得早,高大的林木上晨雾如被卷起般整齐消散。
青色的虫子悬挂在枝头迎向阳光,红色的果实坠落,沾上了封裹的泥土。
世俗浅薄,需提防人心险恶,不如全身远害,效法古代隐士马蹄之迹(避世自保)。
我坐在床边吟诗,不时回首四顾,随意地低垂着葛布头巾,神情闲适自然。
以上为【课小竖锄斫舍北果林枝蔓荒秽净讫移床三首】的翻译。
注释
1. 课:督促、命令。小竖:小僮仆。
2. 锄斫:锄草砍伐。
3. 舍北果林:指杜甫成都草堂北面的果园。
4. 枝蔓荒秽:枝条蔓延,杂草丛生,喻荒芜混乱。
5. 净讫:清理完毕。
6. 移床:将坐卧之床移至户外,取其清幽凉爽。
7. 众壑生寒早:群山谷地因秋气早降而寒冷。
8. 长林卷雾齐:高大树林间的晨雾如被卷起,整齐消散。
9. 青虫悬就日:绿色的虫子悬挂枝头,迎着阳光活动。
10. 朱果落封泥:红熟的果实掉落,沾满泥土。“封泥”或指果实落地被泥土覆盖。
以上为【课小竖锄斫舍北果林枝蔓荒秽净讫移床三首】的注释。
评析
此组诗原题为《课小竖锄斫舍北果林枝蔓荒秽净讫移床三首》,今所引仅为其中一首。杜甫在安史之乱后流寓蜀中,生活相对安定,但仍心怀忧国之思。此诗写于草堂时期,描绘了秋日清晨果林整治后的景象,借景抒怀,表达对浊世的警惕与对隐逸生活的向往。语言简淡而意蕴深远,体现了杜甫晚年诗歌由沉郁顿挫向冲淡自然过渡的风格特征。诗人通过“防人面”“学马蹄”等典故,流露出避祸全身、洁身自好的人生哲学,末二句以“葛巾低垂”的细节刻画,展现其闲适中的孤高清影。
以上为【课小竖锄斫舍北果林枝蔓荒秽净讫移床三首】的评析。
赏析
本诗前四句写景,动静结合,意境清冷幽邃。“众壑生寒早”点出时节已入深秋,山中寒气逼人;“长林卷雾齐”以“卷”字写出晨雾散去之态,具视觉动感。青虫悬丝、朱果坠地,细微之景皆入笔端,体现杜甫观察之细密。后四句转入抒情议论,“薄俗防人面”直斥世风浇薄,人心难测;“全身学马蹄”用《庄子·马蹄》典,主张回归自然,避世全生。尾联写诗人吟诗独坐,葛巾低垂,姿态潇洒而内含孤寂,正是乱世中士人精神状态的真实写照。全诗由劳动而观景,由观景而生感,结构自然,语言质朴而寓意深远,展现了杜甫晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的艺术境界。
以上为【课小竖锄斫舍北果林枝蔓荒秽净讫移床三首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写景清绝,‘卷雾齐’三字奇警,状林间晓气如画。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘防人面’‘学马蹄’,语极沉痛。非真有避世之志,实由伤时而托之遁辞也。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“结处‘葛巾低’,写出野老萧闲之致,而胸怀可见。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“少陵入蜀后诗,多写闲适,而忧愤弥深。如此类,表面恬澹,中藏激楚。”
以上为【课小竖锄斫舍北果林枝蔓荒秽净讫移床三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议