翻译
峡州位于巴江之外,即使没有风,江浪也时常翻涌。
水边初生的芦苇间已有南归的大雁,云雨缭绕中猿声不绝。
远行的旅人思念故乡而心绪悠远,忧愁之人唯有借酒消愁,直至昏沉。
希望你如檀郎般善于吟诗联句,与我一同流连于谢家门庭,共赏诗文雅趣。
以上为【送史申之峡州】的翻译。
注释
1 峡州:唐代州名,治所在今湖北宜昌,地处长江三峡西陵峡一带,地势险要。
2 巴江:指流经巴蜀地区的江河,此处泛指长江上游段。
3 无风浪亦翻:形容峡江水流湍急,即使无风也波涛汹涌,暗喻旅途艰险。
4 蒹葭:芦苇,常用于象征秋景与离愁。《诗经·秦风·蒹葭》有“蒹葭苍苍”之句。
5 新有雁:指秋季大雁南飞,初至水边栖息,点明时节为秋。
6 云雨不离猿:化用郦道元《水经注》“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,写峡中多雨雾,猿声不断,烘托凄清氛围。
7 行客:指远行之人,此处或兼指友人史申之与诗人自己。
8 愁人赖酒昏:忧愁者借酒浇愁,直至神志昏沉,表现内心苦闷。
9 檀郎:原指晋代美男子潘安,后世用为美男子或情郎的代称,此处借指才华俊逸的友人史申之。
10 谢家门:指东晋谢氏家族,以谢安、谢灵运、谢朓为代表,世代文采风流,善诗文,此处借指文人雅集之所,表达对诗文唱和的向往。
以上为【送史申之峡州】的注释。
评析
这首五言律诗是唐代诗人司空曙送别友人史申之赴任峡州时所作,情感真挚,意境深远。全诗以峡州地理环境起笔,通过自然景象渲染出旅途的艰险与孤寂,继而抒发思乡之愁与离别之情,最后寄望于诗文唱和,表达对友情的珍视与精神慰藉的寄托。语言简练,意象丰富,情景交融,体现了大历十才子诗歌典型的清冷幽深风格。
以上为【送史申之峡州】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句写景,后四句抒情,景中含情,情由景生。首联“峡口巴江外,无风浪亦翻”即以险峻江景开篇,凸显峡州地理之偏僻与环境之险恶,为全诗奠定苍凉基调。颔联“蒹葭新有雁,云雨不离猿”进一步以典型意象描绘秋日江景:雁阵南归,猿声哀啭,既点明时令,又渲染出离别的伤感氛围。这两句对仗工整,意象并置,极具画面感。
颈联转入抒情,“行客思乡远”直写游子情怀,“愁人赖酒昏”则深化内心苦闷,酒非解忧,反致昏沉,更见愁之深重。尾联笔锋一转,寄寓希望:“檀郎好联句,共滞谢家门”,诗人期望友人能如才子般善诗,彼此唱和,虽身在远方,犹可精神相守。此处以“谢家门”作结,不仅提升诗意格调,也体现士人对文学传统的尊崇与精神家园的追寻。
全诗语言质朴而意境深远,情感由悲转慰,体现出司空曙诗歌“婉丽清切”的艺术特色,亦反映大历时期士人在乱世中对友情与文艺的深切依恋。
以上为【送史申之峡州】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二九二收录此诗,题为《送史申之峡州》,作者司空曙,为大历十才子之一。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同题材送别诗多见于大历诗人集中,风格相近。
3 《唐才子传》载司空曙“工诗,情兴豪迈,尤长于五言”,此诗正体现其五言工稳、情致深婉之特点。
4 清代沈德潜《唐诗别裁》虽未录此诗,但评司空曙诗“不事雕琢而自有风味”,与此诗风格相符。
5 《汉语大词典》释“檀郎”条引古诗用例,可知唐代已习用此称美才士。
6 《水经注·江水》载三峡猿鸣,为本诗“云雨不离猿”提供地理与文学渊源。
7 现存文献中,此诗未见宋元明清重要诗评家专评,属流传较窄之作。
8 《唐人选唐诗新编》未收此诗,可见在唐代当时影响有限。
9 当代《中国文学史》教材(如袁行霈主编)提及司空曙,但未引用此诗为例。
10 目前学术论文及权威评注中,尚无对此诗的专题研究或详细辑评。
以上为【送史申之峡州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议