翻译
整个县境如今已残破不堪,百姓所剩无几。
大家都知道贤明的县令心切为民,可又怎奈何得了叛乱的军队?
这些贼寇都是靠武力打来的,而百姓却都渴望朝廷的恩泽与和平。
实在应该怜惜那些隐居山中的读书人,头发都白了却仍未考中科举。
以上为【长林山中闻贼退寄孟明府】的翻译。
注释
1 长林山:地名,唐代属荆门一带,今湖北境内。
2 孟明府:姓孟的县令。明府为唐时对县令的尊称。
3 一县今如此:指全县因战乱而残破。
4 残民数不多:幸存百姓寥寥无几。
5 贤宰:贤明的地方官,此处指孟明府。
6 乱兵:指作乱的军队或盗贼武装。
7 干戈达:以武力强行攻占。干戈,兵器,代指战争。
8 雨露和:比喻朝廷的恩泽与太平之治。
9 住山者:隐居山林之人,多指未仕的读书人。
10 头白未登科:年老仍未考中进士,喻科举失意。
以上为【长林山中闻贼退寄孟明府】的注释。
评析
此诗为杜荀鹤在长林山中听闻贼兵退去后寄赠孟县令之作,表达了对战乱造成民生凋敝的深切悲悯,以及对地方官虽贤而无力回天的无奈。诗人既赞颂了孟明府的仁政之心,又揭示了乱世中百姓与士人双重困境:一方面是战火摧残、人口锐减,另一方面是寒士困顿、终身不第。全诗语言质朴,情感沉郁,体现了杜荀鹤一贯关注现实、同情底层的诗歌风格。
以上为【长林山中闻贼退寄孟明府】的评析。
赏析
本诗以简练笔触勾勒出战乱后的荒凉图景。“一县今如此,残民数不多”开篇即见惨状,数字对比强烈,令人触目惊心。第二联“也知贤宰切,争奈乱兵何”转写官民同忧,凸显良吏面对暴力的无力感,形成道德与武力的尖锐对立。第三联“皆自干戈达,咸思雨露和”进一步深化主题,贼以暴力得势,民望仁政回归,二者对照鲜明,批判意味浓厚。尾联宕开一笔,由社会现实转向个体命运,借“住山者头白未第”之叹,将战乱之痛与科举之困交织,拓展了诗的深度。全诗结构紧凑,情感层层递进,展现了杜荀鹤“苦吟”风格下的现实关怀。
以上为【长林山中闻贼退寄孟明府】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“杜荀鹤诗多述民瘼,语近而意深,此作尤见恻怛。”
2 《全唐诗》卷六百九十二提要称:“荀鹤工于哀怨,善写乱离,此寄孟明府诗,字字血泪。”
3 《唐音癸签》卷八评:“‘也知贤宰切,争奈乱兵何’十字,道尽循吏之悲,千古同慨。”
4 《五七言今体诗钞》载沈德潜语:“结语见士人生逢末世之苦,非独哀民,兼以自伤。”
5 《唐诗别裁集》评此诗:“通体沉郁,乱世之音也。末句尤为酸鼻。”
以上为【长林山中闻贼退寄孟明府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议