大师铜梁秀,籍籍名家孙。
呜呼先博士,炳灵精气奔。
惟昔武皇后,临轩御乾坤。
多士尽儒冠,墨客蔼云屯。
当时上紫殿,不独卿相尊。
世传闾丘笔,峻极逾昆仑。
凤藏丹宵暮,龙去白水浑。
青荧雪岭东,碑碣旧制存。
斯文散都邑,高价越玙璠。
晚看作者意,妙绝与谁论。
吾祖诗冠古,同年蒙主恩。
豫章夹日月,岁久空深根。
小子思疏阔,岂能达词门。
天涯歇滞雨,粳稻卧不翻。
漂然薄游倦,始与道侣敦。
景晏步修廊,而无车马喧。
夜阑接软语,落月如金盆。
漠漠世界黑,驱车争夺繁。
惟有摩尼珠,可照浊水源。
翻译
蜀地高僧闾丘师兄才德出众,是声名显赫的名家之后。可叹先辈闾丘博士,天赋异禀,精气神采飞扬。当年武则天临朝听政、执掌天下时,众多士人皆为儒生,文人墨客如云聚集。那时你家先祖能登上紫殿,受到礼遇,不只是卿相才有的尊荣。世人传颂闾丘家的文笔,其气势之高峻,甚至超过昆仑山。凤凰隐没于暮色中的云霄,神龙离去后江水也显得浑浊。在雪岭以东,青荧闪烁之处,还留存着昔日的碑碣和旧时规制。这些文章散播于都市之间,价值极高,胜过美玉玙璠。近来我细察作者深意,如此精妙绝伦,又能与谁共论?我的祖父杜审言诗才冠绝古今,与你的先祖同列,曾蒙君主恩遇。如同豫章古木环抱日月,年岁久远,根柢深广。我自愧才思粗疏浅薄,怎能进入诗歌的堂奥?困顿忧愁之际挥泪感慨,与你相逢却如兄弟一般亲切。我住在锦官城,兄长居于祇园精舍。两地相近,稍可慰藉漂泊的愁绪,往来如同在山林间行走。天涯处滞留的雨已停歇,田中稻谷倒伏未能翻起。我飘然倦于薄游生涯,才开始亲近修道之侣。天色将晚,缓步于修整的廊下,四周寂静,没有车马喧嚣。夜深时相对软语温言,落月宛如金色的盆子。茫茫世间一片昏暗,人们仍在奔走争夺不休。唯有那摩尼宝珠,才能照亮浑浊的水源。
以上为【赠蜀僧闾丘师兄】的翻译。
注释
1. 大师铜梁秀:铜梁,山名,在今四川合川一带,代指蜀地;秀,杰出人才。此指闾丘师兄为蜀中俊彦。
2. 籍籍名家孙:籍籍,形容名声显著;指闾丘为著名家族之后。
3. 先博士:指闾丘师兄的先祖闾丘均,曾在武则天时期任左史或学士类职,故称“博士”。
4. 炳灵精气奔:炳灵,光明灵气;形容天赋卓绝,才气勃发。
5. 武皇后:即武则天,唐高宗皇后,后称帝,建立周朝。
6. 临轩御乾坤:临轩,亲临殿前;御乾坤,掌控天下政事。
7. 墨客蔼云屯:墨客,文人;蔼,繁盛貌;云屯,如云聚集,极言人数众多。
8. 闾丘笔:指闾丘均的文章才华,史载其文辞华美,为时所重。
9. 峻极逾昆仑:峻极,极高;形容文笔雄健超凡,胜过昆仑山。
10. 摩尼珠:梵语Cintāmaṇi,佛教中象征智慧与清净的宝珠,能随心所欲,亦能除垢照明。
以上为【赠蜀僧闾丘师兄】的注释。
评析
此诗为杜甫赠予蜀地僧人闾丘师兄之作,融合了对家族渊源的追忆、对文学传统的敬仰、个人境遇的感慨以及佛理哲思的体悟。全诗结构宏大,情感深沉,既表达了对闾丘氏家学渊源的推崇,又借先贤事迹抒发自身怀才不遇之悲;同时通过与僧人交往的情景描写,展现晚年趋于内省、亲近佛法的心境转变。诗中“吾祖诗冠古”一句,彰显杜甫对家风诗学的自豪,亦暗含传承之志。“惟有摩尼珠,可照浊水源”则升华主题,寓示清净智慧可涤荡尘世污浊,体现出诗人由现实困顿向精神超越的过渡。整体语言庄重典雅,用典精切,意境深远,堪称杜甫晚年融儒释于一体的思想结晶。
以上为【赠蜀僧闾丘师兄】的评析。
赏析
本诗是一首酬赠兼抒怀的五言古诗,结构上可分为三大部分:首段追溯闾丘家族的辉煌历史,尤重其先祖闾丘均在武周时期的文学成就;次段转入杜甫自身的家世回忆与才情自省,表达对先贤的景仰与自身“穷愁”的对比;末段描写与僧人相处的清幽情景,并以佛理作结,体现心灵归宿。
诗中多处运用典故与比喻,如“凤藏丹霄”“龙去白水”,借凤凰与龙象征人才隐退、时代衰微,寄寓兴亡之感。“豫章夹日月”以大树喻家族根基深厚,与“小子思疏阔”形成强烈反差,凸显诗人自谦中的无奈。结尾“惟有摩尼珠,可照浊水源”尤为警策,将全诗从人事、文运的感叹提升至宗教哲理的高度,暗示唯有内心觉悟方可解脱尘劳。
艺术上,此诗语言凝练而气势恢宏,节奏跌宕,情感层层递进。写景如“落月如金盆”形象生动,意境澄明;抒情则真挚深婉,尤以“相遇即诸昆”一句,道出知音难遇、一见如故的深厚情谊。整体风格沉郁顿挫,兼具儒家世家的使命感与佛门清净的理想追求,充分体现了杜甫晚年思想的复杂性与深度。
以上为【赠蜀僧闾丘师兄】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗追述闾丘氏先世之盛,兼叙己祖之荣,盖以两家同蒙主恩,故有‘同年蒙主恩’之语。末归于佛理,见出处虽殊,而心期一致。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“前幅极赞闾丘笔力,实所以兴起自家诗统。‘吾祖诗冠古’一语,非夸也,乃所以自重其学脉也。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“通篇以文苑遗风为主脑,而以佛理收束,所谓‘漂然薄游倦,始与道侣敦’,正是晚年心境写照。”
4. 《钱注杜诗》(清·钱谦益):“闾丘均,武后时文章宿老,杜公借此以发己之牢骚。‘世传闾丘笔,峻极逾昆仑’,非誉人,实自伤也。”
5. 《唐诗别裁》(沈德潜):“叙家世、论文艺、抒羁怀、归禅悦,层次井然。结句寓意深远,所谓‘浊水源’者,岂独指世事哉?”
以上为【赠蜀僧闾丘师兄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议