翻译
瓜蔓生长时节,水面渐涨,风雨频仍;吴地的船只扬帆启航,船夫唱起吴地民歌。
你乘舟顺流而下,如浮槎行于秋日银河,速度应是迅疾;而我思念故乡,却难以归去,徒然无奈。
世间万事静心思量,如同车轮旋转不停;万物繁华催人衰老,快似飞梭穿行。
你将赴任茶务官职,倒也有些清闲之趣;那海上升起的明月,团团皎洁,正可映入酒杯之中。
以上为【送李载之殿丞赴海州榷务】的翻译。
注释
1. 李载之殿丞:李载之,名不详,殿中丞为官职,属殿阁类闲职,此处可能为虚衔或曾任之职。
2. 海州:唐代至宋代州名,治所在今江苏省连云港市海州区,近海,产盐茶,设榷务管理专卖。
3. 榷务:古代专管盐、茶、酒等专卖事务的机构,榷即征税专卖之意。
4. 瓜蔓水生:指农历五月左右,瓜类藤蔓生长,雨水增多,河湖水涨,江南俗称“瓜蔓水”。
5. 吴船发棹:吴地之船启航,泛指江南水乡船只。“吴歌”为吴地方言民歌,具柔婉风格。
6. 槎(chá):木筏,古人传说天河与海相通,乘槎可达天河,此处喻舟行迅捷如仙游。
7. 秋汉:秋日的银河,亦指夜空星河,用以比喻水路浩渺,航程清旷。
8. 转毂(gǔ):车轮转动,比喻世事变化迅速,循环不息。《庄子》有“万物化作,萌区有状,生化之途,如转圆”之语。
9. 剧飞梭:比作织布机上的梭子急速穿梭,形容光阴飞逝、物华易老。
10. 茶官:指掌管茶叶专卖之官,海州或设有茶务机构;“清闲味”暗含对官场实务中尚存闲适生活的羡慕。
11. 酒蠃(luó):即酒杯,蠃为螺形杯,古人常以螺壳为饮器,此处代指酒器。“海月入酒蠃”意为明月倒映杯中,极富诗意。
以上为【送李载之殿丞赴海州榷务】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人李载之赴任海州榷务(主管茶叶专卖事务)所作,情感真挚,意境清幽。全诗由离别场景切入,融写景、抒情、议论于一体。前四句写送别之景与友人行程,借“瓜蔓水生”“吴歌”点明时节与地域风情,“槎从秋汉”喻其旅途顺畅,而“人忆故园”则反衬诗人自身羁旅之思。后四句转入对人生世事的感慨,以“转毂”“飞梭”形容时光与命运之迅疾无情,末联笔锋一转,称羡友人虽任职榷务,却有“清闲味”,并以“海月团团入酒蠃”收束,画面空灵,寄托超逸之情。整体语言质朴而意蕴深远,体现宋诗重理趣、尚平淡的特点。
以上为【送李载之殿丞赴海州榷务】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“瓜蔓水生”点明时令,展现江南水乡特有的湿润景象,风雨交加更添离愁氛围。“吴船发棹唱吴歌”一句,声景交融,既写实又富有民歌风味,使送别情境生动可感。颔联运用“槎通银汉”的典故,将友人远行比作仙游,表达对其仕途顺利的祝愿,而“人忆故园归奈何”陡转,抒发诗人自身不得归乡的怅惘,形成鲜明对照。颈联由个人情感扩展至对人生哲理的沉思,“静思”二字点出理性观照的宋诗特质,“转毂”“飞梭”两个比喻精准有力,传达出世事无常、韶华易逝的普遍焦虑。尾联笔调复归轻盈,以“茶官清闲”“海月入杯”作结,表面称羡友人,实则寄托诗人对超脱尘务、亲近自然的理想生活向往。全诗语言平实而不失典雅,意象清新,情理交融,堪称梅尧臣五言律诗中的佳作。
以上为【送李载之殿丞赴海州榷务】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主平淡,务求深刻,得于古者较深,尤长于叙事情理。”此诗正体现其“平淡中见深致”之风。
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”“海月团团入酒蠃”正为此类含蓄隽永之句。
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“语浅意深,格高调逸,宋初诗人,当以梅为主盟。”此诗于送别中寓人生感慨,正见“意深格高”。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接评此诗,但称梅尧臣“把尖新刻露的笔调来写日常生活和平凡景物”,此诗写榷务小官而见清趣,正合此论。
5. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“尧臣诗不尚华艳,而情味悠长,多触物兴怀,因事寄慨。”此诗由送别而及人生、时光之叹,可谓“因事寄慨”之例。
以上为【送李载之殿丞赴海州榷务】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议