翻译
抬头望月,看见新来的鸿雁,它们成双飞翔,倒映在如玉镜般明澈的月光之中。
你称呼我为“卿”才举杯饮酒,更加烦劳你以美妙诗句来称颂这高雅的情怀与风致。
以上为【次韵答王景彝闻余月下与内饮】的翻译。
注释
1 仰头看月见新鸿:抬头望月时看到南来的新雁,暗示时值秋夜。
2 形影双飞:指鸿雁成对飞翔,亦暗喻诗人与妻子相伴。
3 玉鉴:比喻明月,如玉制的镜子,形容月光清澈明亮。
4 呼我作卿:古代友人之间亲昵而敬重的称呼,“卿”为尊称。
5 方举酒:才举起酒杯,表示因对方称许而欣然饮酒。
6 更烦佳句:承上句,意为还劳烦你写下优美的诗句。
7 赏高风:赞美高尚的品格或高雅的情致,“高风”指高洁的风度。
8 次韵:按照原诗的韵脚和次序押韵作诗,是唱和诗的一种形式。
9 王景彝:北宋官员、文人,与梅尧臣有诗文往来。
10 月下与内饮:在月光下与妻子共饮,“内”指内人,即妻子。
以上为【次韵答王景彝闻余月下与内饮】的注释。
评析
此诗为梅尧臣次韵答王景彝之作,内容围绕月下与妻共饮之事展开,语言清雅,意境空灵。诗人借“新鸿”“玉鉴”等意象描绘出静谧澄澈的月夜图景,并通过“呼我作卿”一句点出友人之间的亲密与敬重。全诗既表现了家庭生活的温馨,又展现了文人之间以诗唱和、崇尚高风的雅趣,体现了宋诗注重理趣与日常情境结合的特点。
以上为【次韵答王景彝闻余月下与内饮】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和诗,语言简练而意蕴悠长。首句“仰头看月见新鸿”以动态之景入笔,将视线由地面引向天空,营造出清旷的意境。“形影双飞玉鉴中”巧妙地将天上飞雁与水中月影结合,形成双重意象:既是鸿雁双飞,亦似人在月下的倒影相依,暗含诗人与妻子月下共饮的温馨画面。后两句转入人际交流,“呼我作卿”体现友人间既亲近又不失敬意的关系,而“更烦佳句赏高风”则表现出诗人谦逊自持、推崇高雅情趣的态度。全诗情景交融,既有生活气息,又不失文人风骨,充分展现了梅尧臣“平淡深远”的诗风。
以上为【次韵答王景彝闻余月下与内饮】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于清淡,务求深刻,得古诗之遗意。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅尧臣诗:“清切婉丽,虽无华藻,而意思深长。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“语多质实,而寄托遥深,近于乐府古诗之体。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐事写得朴素耐读,往往在平易中见隽味。”
以上为【次韵答王景彝闻余月下与内饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议