翻译
天下人长久以来对暴秦的统治深感痛恨,英雄豪杰如蛇鼠般在荒草荆棘中逃窜隐匿。
当年有多少桀骜不驯、横行一时的少年豪强,却终究比不上淮阴江边那位普通妇人(漂母)的仁德与远见。
以上为【淮阴】的翻译。
注释
1 淮阴:地名,今江苏省淮安市淮阴区,为韩信故乡。
2 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,宋诗“开山祖师”之一。
3 天下滔滔久厌秦:指秦朝暴政导致民不聊生,百姓长期怨恨。滔滔,形容世道混乱。
4 厌秦:厌恶秦朝的残暴统治。
5 英雄蛇鼠窜荆榛:比喻乱世中所谓英雄豪杰四处逃亡,藏身于荒野草莽之间。蛇鼠,喻卑微躲藏之态;荆榛,泛指荒僻之地。
6 豪横:指行为强悍、仗势凌人之人。
7 少年豪横:暗指项羽等年轻而勇武但终归失败的反秦人物。
8 沙头一妇人:指韩信未发迹时曾受漂母施饭的典故。漂母在淮水边洗衣,见韩信饥饿,连续数日赠饭,后韩信封王报恩。
9 此句意为:那些自命不凡的少年豪杰,其人格与影响实难与一位善良的民间老妇相比。
10 本诗借韩信与漂母之事,褒扬仁爱之德,贬斥空有勇力而无仁心者。
以上为【淮阴】的注释。
评析
梅尧臣此诗借古讽今,通过对比秦末乱世中的“英雄”与默默无闻的平民女性——漂母,表达了对真正仁义之人的敬仰,以及对虚有其表之“豪横”的批判。全诗语言简练,寓意深远,以“不及沙头一妇人”作结,极具震撼力,凸显了诗人重德轻力、崇仁尚义的价值取向。
以上为【淮阴】的评析。
赏析
这首诗立意高远,构思巧妙。前两句描绘秦末动荡的社会背景,以“滔滔”写民怨之广,“蛇鼠窜”状英雄之窘,形成强烈的历史苍凉感。第三句转写“少年豪横”,看似赞其英武,实则为尾句蓄势。结句陡然推出“沙头一妇人”,以平凡衬伟大,以柔弱比刚强,极大提升了诗歌的思想境界。诗人并未直接赞美漂母,而是通过“不及”二字的对比,使仁德的力量在无声中胜出。这种以退为进、以小见大的手法,正是梅尧臣“平淡而山高水深”诗风的典型体现。全诗短短二十字,融历史、道德、哲思于一体,堪称咏史短章中的佳作。
以上为【淮阴】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主乎朴淡,而自有真味,北宋之初,诗格大变,尧臣实为之先驱。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗,最擅胜场,如《淮阴》之类,议论精切,寄慨深远。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》:“咏古人而不泥于事,托意深远,此谓善用典者。‘不及沙头一妇人’,语似平易,实含千钧之力。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往于浅易语中寓深刻理趣,《淮阴》一诗以漂母之仁对照世俗所谓英雄,立意新颖,发人深省。”
以上为【淮阴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议