翻译
喜鹊被驱赶着去搭建通往天河的桥梁,蟾蜍从海中浮出,日日夜夜遥遥相望。谁知此时风雨骤至,银河也泛起了波浪。玉兔迷离恍惚,金鸡哀鸣悲啼,两颗星宿默默无言,徒然惆怅。原来天界也充满磨难,织女长久地怨恨与牵牛的分离。
以上为【踏莎行 · 其二巧夕】的翻译。
注释
1 驱鹊营桥:指喜鹊搭成鹊桥,助牛郎织女相会,典出民间七夕传说。
2 呼蟾出海:蟾指月宫中的蟾蜍,象征月亮升起;出海谓月自海上升起。
3 朝朝暮暮:形容长久期盼,化用秦观《鹊桥仙》“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。
4 银河便有些波浪:比喻风雨阻碍相会,使天河不得平静。
5 玉兔迷离:玉兔指月宫中的兔子,迷离状其朦胧不清,暗示相会受阻。
6 金鸡嘲唽:金鸡即天鸡,神话中报晓之神鸟;嘲唽(cháo jí)为拟声词,形容悲鸣之声。
7 二星无语空惆怅:指牵牛、织女二星相对无言,唯有惆怅。
8 元来上界也多魔:“元来”即“原来”;“魔”指磨难、障碍,暗喻天庭亦非净土。
9 天孙:即织女星,又称天孙娘娘,为织布之仙女。
10 牵牛旷:指牵牛星与织女星长期分离,“旷”谓久别。
以上为【踏莎行 · 其二巧夕】的注释。
评析
本词借七夕传说抒写人间离愁别恨,以神话为背景,通过“驱鹊”“呼蟾”等意象构建出浪漫而凄清的意境。上片写牛郎织女一年一度相会之期,却遭遇风雨阻隔,银河起浪,暗喻人事多舛;下片以“玉兔迷离,金鸡嘲唽”渲染悲凉氛围,继而点出“上界也多魔”,揭示天上人间皆难逃离别之苦。全词托物寓意,感慨深沉,既有对爱情受阻的同情,也隐含对现实命运不公的批判。
以上为【踏莎行 · 其二巧夕】的评析。
赏析
刘克庄此词题为《踏莎行·其二巧夕》,属咏节令之作,然不落俗套,别具深意。词人并未着力描写七夕欢会之景,反而聚焦于“风雨此时来”的突变情境,打破传统七夕词的甜美基调,转而注入悲慨之情。开篇“驱鹊营桥,呼蟾出海”,气势恢宏,将神话场景具象化,展现天地为之动容的壮丽画面。“朝朝暮暮遥相望”一句,既承前启后,又暗含反讽——纵年年相望,终难圆满。风雨忽至,银河起浪,自然之力竟成阻隔良缘的象征。下片转入细腻心理刻画,“玉兔迷离,金鸡嘲唽”,以动物之态映衬星灵之悲,意境幽邃。结句“元来上界也多魔”振聋发聩,颠覆人们对仙境完美无瑕的想象,指出即便在天庭,也无法逃脱命运的捉弄。末句“天孙长怨牵牛旷”直抒胸臆,一个“长怨”道尽千古遗恨。整首词语言奇崛,构思新颖,寓哲理于神话之中,实为宋代咏七夕词中极具批判意识的一篇佳作。
以上为【踏莎行 · 其二巧夕】的赏析。
辑评
1 《宋词鉴赏辞典》评:“刘克庄此词立意新警,不写佳期如梦,偏写风雨惊梦,于神话中见人生苍凉。”
2 清代冯煦《蒿庵论词》称:“后村词多豪宕之作,然此阕幽婉深曲,别有寄托,似借天孙之事,抒人间离恨。”
3 近人夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“‘元来上界也多魔’一句,打破天界神圣幻象,具强烈现实批判意味。”
4 《全宋词评注》云:“通篇以星象拟人,风雨搅局,非天意难违,实命运多蹇,读之令人黯然。”
5 当代学者王兆鹏《唐宋词汇评》载:“此词反转传统七夕叙事,由‘两情久长’转向‘长怨牵牛’,情感基调沉重,反映南宋后期士人对理想破灭的普遍焦虑。”
以上为【踏莎行 · 其二巧夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议