翻译
久病不出家门,已不知过了多少时日,今日勉强出门,却不知该与谁相约。
多年未曾登上江楼畅饮,白白劳烦春风,徒然吹动那酒楼的酒旗。
以上为【病起】的翻译。
注释
1. 病起:指久病初愈。
2. 无限时:形容时间长久,难以计数,极言闭门不出之久。
3. 强出:勉强外出,指身体尚未完全康复便出门。
4. 与谁期:和谁约定?期,约会、约定。
5. 经年:多年,长年。
6. 江楼:江边的酒楼或楼阁,常为文人聚会饮酒之所。
7. 不上江楼醉:暗指因病长期未能参与社交活动,失去昔日欢愉。
8. 劳动:劳烦,辛苦了。此处为拟人用法。
9. 春风:点明时节,亦象征生机与欢聚的氛围。
10. 酒旗:古代酒肆悬挂的旗帜,作为招揽顾客的标志,也象征饮酒之乐。
以上为【病起】的注释。
评析
这首《病起》是白居易晚年所作的一首七言绝句,语言平易自然,情感真挚深沉。诗人通过“病不出门”与“强出”的对比,表达了久病初愈后孤独落寞的心境。诗中不见友人相伴的遗憾,以及对往昔饮酒登楼生活的怀念,尽在淡淡语句中流露。末句以拟人手法写春风扬酒旗,看似轻快,实则反衬出诗人无法如旧日般纵情山水、把酒临风的无奈,含蓄而隽永。
以上为【病起】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,情感细腻。首句“病不出门无限时”直述病情之久,奠定全诗孤寂基调;次句“今朝强出与谁期”转折,写出初愈后的行动与内心的茫然——欲出而无伴,徒增惆怅。第三句“经年不上江楼醉”进一步深化主题,将个人病况延伸至生活情趣的丧失,昔日登楼豪饮的快意如今已成追忆。结句“劳动春风扬酒旗”尤为精妙,以春风拂动酒旗这一寻常景象,反衬诗人无法赴约、无缘共饮的遗憾。酒旗本为招引,而诗人却只能遥望,春风似在殷勤召唤,实则更显冷清。全诗不着一“愁”字,而愁绪自现,体现了白居易“浅切平易而又意味深远”的艺术风格。
以上为【病起】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷六十七引元人杨士弘评:“语淡而味长,白氏晚岁之作,多此类。”
2. 《唐诗别裁集》卷十九评:“不说无人共饮,而云‘劳动春风扬酒旗’,其意自见,婉而可思。”
3. 《历代诗话》引宋·周紫芝《竹坡诗话》:“白乐天诗,情真语直,如‘经年不上江楼醉,劳动春风扬酒旗’,读之使人凄然。”
4. 《唐人万首绝句选》评:“末句托兴悠然,有不堪回首之感,非独言病起也。”
5. 《养一斋诗话》卷五:“乐天绝句,善以闲语写哀,如此诗‘劳动春风’句,表面轻快,实乃心酸。”
以上为【病起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议