翻译
燕子掠过衣襟,柳絮扑上发梢,红色的花瓣落满地面,绿叶已浓密成荫。暮春时节放眼望去,满目皆是令人忧愁的情景,不要再登上那高耸入云的百尺高楼了。
以上为【次韵和復古春日五绝句】的翻译。
注释
1 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是古代文人唱和的一种方式。
2 复古:指同时代文人李复(字复古),北宋学者,与司马光有交往。
3 红英:红色的花朵,此处指春天将尽时凋落的花瓣。
4 绿阴稠:绿叶茂密成荫,形容春末树叶繁盛之状。
5 残春:暮春,春季的最后阶段。
6 举目:抬眼望去,放眼所见。
7 多愁思:充满忧愁的情绪。
8 休上:不要登上,含有劝诫之意。
9 迢迢:遥远、高远的样子,此处形容楼阁高耸。
10 百尺楼:极言楼之高,古人常以“百尺”形容高楼,登高易生感慨。
以上为【次韵和復古春日五绝句】的注释。
评析
此诗为司马光《次韵和复古春日五绝句》中的其中一首,借写暮春景色抒发内心愁绪。前两句描绘春末景象,燕飞絮舞、花落阴浓,画面生动而富有动感;后两句转为抒情,由景生情,表达面对春尽的感伤与压抑,劝诫自己勿登高望远,以免更添悲思。全诗语言简练,情景交融,体现了宋人以理节情、含蓄内敛的审美取向,也透露出诗人沉静自持的性格特征。
以上为【次韵和復古春日五绝句】的评析。
赏析
本诗以典型的“即景生情”结构展开。首句“燕拂人衣絮扑头”通过细腻的感官描写,展现春日特有的动态画面:燕子低飞,掠过行人衣袖;柳絮纷飞,沾上发际。这一联不仅点明时节,更营造出一种轻盈而略带烦扰的氛围。次句“红英满地绿阴稠”笔锋稍沉,红花委地暗示春之将逝,绿阴浓密则标志夏之将至,色彩对比中蕴含时光流转的无奈。
后两句由景入情,“残春举目多愁思”直抒胸臆,将外在物象与内心情感勾连,点出观景者的心境。结句“休上迢迢百尺楼”以劝诫作结,语似平淡却意蕴深长。登高望远本为遣怀,但诗人反言“休上”,说明愁绪已深至无法排解,登楼反而会加剧伤感。这种克制的情感表达,正体现出司马光作为理学家的沉静气质。全诗语言朴素,意境深远,于寻常景物中寄寓人生感喟,堪称宋代哲理诗中的佳作。
以上为【次韵和復古春日五绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》录此诗,称其“语淡而味永,得晚唐遗意而无其衰飒”。
2 清·纪昀评司马光诗:“不事雕琢,自然深厚,近体尤有风致。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 宋·蔡绦《西清诗话》载:“温公雅重节义,其诗亦如其人,质实有格,不趋时好。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“元祐诸公,如司马公、范蜀公,诗皆以理胜,不尚辞华,然自有气象。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人五言绝,司马光、王安石最擅场,虽篇什不多,而气格端严。”
以上为【次韵和復古春日五绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议