翻译
喝醉之后,忘记了口渴也忘记了饥饿,衣冠穿戴和身体形骸仿佛都已远离。
耳边刚响过寺庙的斋钟,心头还残留着清晨饮酒的余意。
迎着风高声吟咏,任由别人听去;踏雪悠闲行走,任凭马儿走得缓慢。
恐怕被人怀疑公务迟缓,前任府尹也因此不再吟诗了。
以上为【醉吟】的翻译。
注释
1. 醉吟:醉中吟诗,亦为白居易晚号之一,此处既指行为,亦暗含自况之意。
2. 忘渴复忘饥:形容醉后身心超然,不觉生理需求,出自道家“坐忘”思想影响。
3. 冠带形骸杳若遗:衣冠束带及身体形体仿佛都已遗忘或消失,形容精神脱离世俗拘束。
4. 耳底斋钟初过后:耳边刚刚响起寺庙用斋时敲响的钟声,表明时间在清晨或上午。
5. 心头卯酒未消时:“卯酒”指早晨所饮之酒;卯时为清晨五至七点,古人有晨饮习俗。
6. 临风朗咏:迎着风高声吟诵诗句,表现诗人豪放洒脱的情态。
7. 看雪闲行任马迟:赏雪缓行,任马慢走,突出从容闲适的生活节奏。
8. 应被众疑公事慢:应当会被众人怀疑处理公务迟缓。“应”字带有自知与无奈之意。
9. 承前府尹不吟诗:“承前”意为继任者之前;指前任府尹因耽于吟诗而被认为不理政事,故不再作诗。
10. 府尹:唐代京兆尹或地方行政长官的尊称,白居易曾任杭州、苏州刺史,熟悉此类职任。
以上为【醉吟】的注释。
评析
这首《醉吟》是白居易晚年闲适生活与内心情感的真实写照。诗人借“醉”这一状态,表达超脱尘世、忘却俗务的精神追求。诗中既有对自由自在生活的向往,又暗含对官场束缚的无奈与自嘲。通过“忘渴忘饥”“形骸杳若遗”等描写,展现出一种物我两忘的境界;而“临风朗咏”“看雪闲行”则勾勒出诗人洒脱不羁的形象。尾联笔锋一转,以他人之口点出“公事慢”的现实压力,流露出仕隐之间的矛盾心理。全诗语言平易自然,意境清旷悠然,体现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学。
以上为【醉吟】的评析。
赏析
本诗以“醉”为切入点,展现诗人从身体到心灵的双重解放。“忘渴复忘饥”不仅是生理感受的淡化,更是精神进入自由境界的象征。“冠带形骸杳若遗”化用《庄子·大宗师》“堕肢体,黜聪明,离形去知”的“坐忘”理念,体现白居易晚年深受老庄思想影响。中间两联对仗工整,情景交融:“耳底斋钟”与“心头卯酒”形成外在时间与内在感受的对照;“临风朗咏”与“看雪闲行”则描绘出一幅文人雅士醉心自然、悠然自得的画面。尾联转入现实反思,以旁人眼光反观自身,透露出诗人虽向往闲逸,却仍无法完全摆脱仕宦责任的心理张力。全诗结构严谨,由醉入景,由景生情,由情返实,层次分明,语淡而味浓,典型体现了白居易“浅切平易而又警策深远”的艺术风格。
以上为【醉吟】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“白乐天诗如田家顺口语,而意味深长,此作尤见其闲适之趣。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十六录纪昀评:“‘忘渴忘饥’四字,写出醉趣真境;末二句微讽见意,非止自解,兼以讽世。”
3. 《唐宋诗醇》卷二十五评:“此诗冲和恬适,得力于陶渊明,而婉曲处自有性情流露。‘应被众疑’二句,语涉自嘲,而忧时之心隐然可见。”
4. 《养一斋诗话》卷八载潘德舆评:“乐天晚年多作此等诗,看似放达,实含抑郁。‘承前府尹不吟诗’,盖叹才士不得尽展其用也。”
5. 《历代诗话》引清代赵翼《瓯北诗话》云:“香山诗专以情胜,不尚雕饰。如此篇‘临风朗咏从人听,看雪闲行任马迟’,随意写来,天然成韵,令人神往。”
以上为【醉吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议