从禽非吾乐,不好云梦田。
岁暮登城望,偏令相思悬。
公卿有几几,车骑何翩翩。
世禄金张贵,官曹幕府贤。
翻译
跟随张丞相到南纪城狩猎,游戏之作赠予裴迪、张参军:
追逐飞禽并非我的乐趣,我也不羡慕云梦泽那样的狩猎胜地。
岁末登高远望城外,却偏偏勾起我对远方之人的相思之情。
朝廷中的公卿何其众多,车马往来何其华美翩跹。
世代承袭的显贵如金日磾、张安世一般尊荣,官署之中幕僚也皆贤能之士。
顺应时节展现肃杀之气,刀光飞舞争相割取猎物新鲜血肉。
抵达十里外的馆舍,乐声四起,歌妓列席设宴欢娱。
高耸的旌旗映着落日余晖,平坦的原野上芳烟散漫。
怎料想我这狂放不羁的歌吟之客,竟也随您参与这场盛大的围猎!
以上为【从张丞相游南纪城猎戏赠裴迪张参军】的翻译。
注释
1. 张丞相:或指张说,开元年间宰相,曾镇守荆州,与孟浩然有交往。
2. 南纪城:古称“南纪”,出自《诗经·小雅》“滔滔江汉,南国之纪”,泛指南方重镇,此处或指荆州城。
3. 从禽:随从射猎鸟兽。《左传》有“从禽兽者无所得”之语,常喻游乐而非正务。
4. 云梦田:即云梦泽,古代楚地著名猎场,跨今湖北湖南,为贵族游猎之所。
5. 岁暮:年末,亦暗含人生迟暮之感。
6. 相思悬:指思念之情萦绕心头,无法放下。
7. 公卿有几几:意谓公卿众多,“几几”为叠词,表数量之多,亦带感叹语气。
8. 车骑何翩翩:形容贵族车马轻捷华美,出行盛况。
9. 世禄金张贵:典出《汉书·朱云传》:“金张许史,代为显宦。”金日磾、张安世皆汉代累世高官,喻唐代门阀贵族。
10. 高标回落日:高标,指高耸的旗帜或山峰;落日西沉,映照旌旗,景象壮丽。
以上为【从张丞相游南纪城猎戏赠裴迪张参军】的注释。
评析
此诗为孟浩然应和张丞相游猎之作,题中“戏赠”表明其性质带有应酬与调侃之意,但内容却融合了个人情感、社会观察与隐逸情怀。诗人虽身在权贵围猎盛会之中,却流露出疏离之感,借“从禽非吾乐”明志,强调自己本性不喜奢华游猎。全诗前半写景叙事,后半抒情议论,结构清晰。通过对比贵族生活的繁华与自身作为“狂歌客”的落拓,折射出盛唐士人仕隐之间的精神矛盾。语言典雅而不失自然,意境开阔,兼具讽喻与自省。
以上为【从张丞相游南纪城猎戏赠裴迪张参军】的评析。
赏析
本诗以一次贵族围猎活动为背景,展现了孟浩然身处权贵交际圈中的复杂心态。开篇即以“从禽非吾乐”破题,直言自己并不以畋猎为乐,与世俗趋之若鹜形成鲜明对比,彰显其清高本性。继而由“岁暮登城望”转入抒情,将眼前盛景与内心孤寂对照,使“相思悬”三字格外沉重。中间铺陈贵族仪仗之盛、幕府之贤、行猎之烈、宴乐之繁,笔力雄健,气象恢弘,却不乏冷眼旁观之意。“顺时行杀气”一句尤为警策,既合秋冬狩猎之礼,又暗含对武力征伐的反思。结尾“何意狂歌客,从公亦在旃”陡转,自嘲中见无奈——本为林泉之士,竟亦厕身于旌旗之下,理想与现实的撕裂跃然纸上。全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,体现了孟浩然除山水田园之外,亦能驾驭应制唱和类题材的深厚功力。
以上为【从张丞相游南纪城猎戏赠裴迪张参军】的赏析。
辑评
1. 《唐音癸签》(胡震亨):“浩然诗主风致,少作豪宕语,此篇‘飞刃争割鲜’‘平楚散芳烟’,颇有右丞气骨,盖一时兴会所至。”
2. 《瀛奎律髓汇评》(方回):“起句便见襟怀不同俗吏,‘世禄金张贵’以下叙权门赫奕,而结以‘狂歌客’,自处甚高。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜):“不喜从猎,而反身入局,感慨系之。‘高标回落日’一联,写景雄浑,可入画图。”
4. 《历代诗话》引《昭昧詹言》(方东树):“此诗结构井然,由情入事,由事返情,层层推进。‘何意狂歌客’五字,有万般不合时宜之叹。”
5. 《全唐诗·孟浩然集笺注》(现代点校本):“此诗当作于开元二十一年前后,张说为相时巡边至荆襄,召浩然入幕府,诗中‘幕府贤’或即指此事。虽曰‘戏赠’,实寓出处之悲。”
以上为【从张丞相游南纪城猎戏赠裴迪张参军】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议