翻译
鲜红的旗帜映照大海,镇守南方边疆,威震南荒;
因功被征召入朝中台省,担任刑部侍郎之职。
暂且随从宰相平定小股叛乱,
不久便可回归朝廷,为时代带来太平安康。
以上为【赠刑部马侍郎】的翻译。
注释
1. 赠:赠送,此指赠诗。
2. 刑部马侍郎:指姓马的刑部侍郎,具体生平不详,唐代刑部为六部之一,掌刑法狱讼,侍郎为副长官。
3. 红旗照海:红旗映照大海,形容军容壮盛,威震边疆。
4. 压南荒:镇守、威慑南方边远之地。“南荒”泛指岭南或南方未完全开化的地区。
5. 徵入中台:被征召进入中央官署。“中台”原为三台之一,此处借指中央政府机构,尤指尚书省。
6. 侍郎:官名,唐代各部设尚书、侍郎,侍郎为副职。
7. 相公:对宰相的尊称。
8. 平小寇:平定小规模的叛乱或边患。
9. 天阙:天子所居的宫阙,代指朝廷。
10. 致时康:带来时代的安宁与康乐。
以上为【赠刑部马侍郎】的注释。
评析
此诗是韩愈为赠别刑部马侍郎所作,属典型的唐代赠官应酬之作。全诗以颂扬为主,既肯定马侍郎镇守边疆的功绩,又赞其升迁入朝、辅佐国家的使命。语言庄重典雅,结构严谨,前两句写实叙事,后两句寄予期望,体现韩愈一贯推崇的“文以载道”理念。诗中蕴含对国家安定、贤臣得用的理想政治图景的向往,也反映出中唐时期士人对于边功与朝政之间关系的认知。
以上为【赠刑部马侍郎】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,气韵雄浑。首句“红旗照海压南荒”以壮阔意象开篇,通过视觉上的“红旗照海”与力量上的“压南荒”,凸显马侍郎镇守边疆的赫赫声威。次句“徵入中台作侍郎”转写升迁,语气庄重,体现朝廷对其功绩的认可。第三句“暂从相公平小寇”点明其当前职责,用“暂从”暗示其才干卓著,非久居幕僚之辈。末句“便归天阙致时康”升华主题,将其个人仕途与国家治平相连,寄托了诗人对贤臣辅政、天下太平的深切期望。全诗融合纪功、颂德、寄望于一体,体现了韩愈诗歌“尚理重气”的风格特征,虽为应酬之作,却不失风骨。
以上为【赠刑部马侍郎】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百四十三收录此诗,题为《赠刑部马侍郎》,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人陈寅恪在《论韩愈》一文中指出:“韩文公诗多关乎政事,即赠答之作亦寓劝勉匡时之意。”可为此诗立解。
4. 当代学者钱仲联《韩昌黎诗系年集释》将此诗系于元和年间,认为是韩愈任中书舍人时所作,反映中唐重臣出镇入朝的政治常态。
5. 上海古籍出版社《韩愈诗选》(今人选注)评曰:“此诗虽简,而气象堂皇,有颂而不谀之风。”
以上为【赠刑部马侍郎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议