翻译
灯火通明、喧闹非凡的上元节处处景象相同,暗中游赏的人应避开御史台的骏马。
高尚的情怀自然超脱于喧嚣之外,美好的事情反而多出现在恬淡宁静之中。
平日的友朋交往只能寄托于梦境,那留在东京的歌舞欢笑让我回忆起往昔的丰年盛景。
知道你还没有南来的打算,待你归来时,我愿与你相伴如光随影、如雁随鸿。
以上为【次韵王巩上元见寄三首】的翻译。
注释
1 灯火熏天:形容节日灯火辉煌,光芒冲天,极言热闹之状。
2 暗游:指私下或夜间出游赏灯。
3 柏台骢:柏台指御史台,因汉代御史台种植柏树,故称;骢为青白色骏马,代指御史出行所骑之马,此处象征官府威仪与监察之严,提醒游人避让。
4 喧阗:喧闹嘈杂之声,指节日的热闹场面。
5 胜事:美好的事物或经历,此处指精神上的愉悦与心灵的满足。
6 平日交游徒梦想:日常的友情交往如今只能在梦中实现,表达对友人的思念。
7 留都:指北宋的西京洛阳,王巩曾在此任职或居住,亦可泛指旧都汴京(开封)以外的重要城市,此处可能兼指两人曾共处之地。
8 歌吹:歌唱与乐器演奏,泛指节庆中的音乐娱乐活动。
9 年丰:指往年生活安定、年景丰饶之时,暗含对太平岁月的怀念。
10 光与鸿:比喻相随不离,光不可离影,鸿雁成行,喻友情契合、志趣相投,亦有超尘出世之意。
以上为【次韵王巩上元见寄三首】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵王巩原作所作组诗之一,抒写上元节感怀与对友人的思念之情。诗中通过节日热闹与内心淡泊的对比,表达了诗人超然物外的人生态度,以及对真挚友情的珍视。语言清雅含蓄,意境深远,既见士大夫的节操,又流露深厚情谊。全诗结构严谨,对仗工稳,情感真挚而不张扬,体现了苏辙诗歌“冲和淡远”的典型风格。
以上为【次韵王巩上元见寄三首】的评析。
赏析
本诗以“次韵”形式回应友人王巩,紧扣上元节背景展开抒情。首联描绘节日盛况,“灯火熏天”极写繁华,而“避柏台骢”则引入一丝警觉与克制,暗示士人应有的自律。颔联为全诗主旨所在,以“高情自放喧阗外”展现诗人不慕浮华、追求内心宁静的精神境界,“胜事偏多淡泊中”更深化了这一哲思,体现出典型的宋代文人价值观。颈联回忆往昔交游,今昔对照,梦境与现实交织,情感深沉。尾联寄望未来重逢,“归去相从光与鸿”以意象作结,空灵悠远,既表达期待,又暗含超脱尘俗之志。全诗语言简练,对仗精工,情理交融,是苏辙七律中的佳作。
以上为【次韵王巩上元见寄三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味长,情深而不露”。
2 清代纪昀评苏辙诗风:“大抵和平温厚,不尚雕饰,此诗可见一斑。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》云:“子由诗虽不如兄才气纵横,然意思深稳,如观醇酒,久而弥香。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及苏辙时指出:“他往往用冲淡的语言表达坚定的立场和深厚的关切。”此诗正体现此特点。
5 《苏辙诗集校笺》(中华书局版)注此诗曰:“借节序抒怀,托友情言志,实为次韵诗中之上乘。”
以上为【次韵王巩上元见寄三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议