翻译
秋千上轻盈荡起,舞动着柔嫩的腰肢,身姿纤细优美,仿佛与飘浮的云彩齐平。
咯咯的笑声传来,情郎不禁仰面望去,只见她藏在幽深的竹林里,正娇声呼唤着他的小名。
以上为【无题】的翻译。
注释
1. 无题:题目为空,常见于抒发情感而不便明言主题的诗作。
2. 唐寅:明代著名文学家、书画家,字伯虎,号六如居士,吴县(今江苏苏州)人,“吴中四才子”之一。
3. 秋千:古代清明节前后常见的娱乐活动,象征青春与欢愉。
4. 舞腰肢嫩:形容女子腰肢柔软纤细,动作轻盈如舞。
5. 窈窕:原指女子文静美好,此处侧重体态之柔美。
6. 娇娜:娇媚婀娜,形容女子姿态优美。
7. 与云平:夸张手法,形容秋千荡得极高,仿佛与天空的云齐平。
8. 咯咯笑声:拟声词,表现少女天真烂漫的笑态。
9. 郎仰面:情郎抬头张望,体现被笑声吸引的情态。
10. 小名:乳名或昵称,用于亲密之人之间的称呼,凸显两人关系亲昵。
以上为【无题】的注释。
评析
此诗以清新明快的笔调描绘了一幅春日男女嬉戏图景,充满生活情趣与青春气息。诗人通过“秋千”“舞腰”“笑声”“小名”等意象,勾勒出少女活泼可爱的形象和恋人之间亲密无间的情感互动。语言浅显自然,意境灵动,展现出唐寅诗歌中少有的轻松欢快风格,与其惯常表现的落拓不羁、感时伤怀有所不同,体现出其艺术风格的多样性。
以上为【无题】的评析。
赏析
本诗虽题为“无题”,实则内容清晰,情感明朗。首句“秋千荡舞腰肢嫩”即以动态画面切入,将视觉与动感结合,突出少女的青春活力。“窈窕娇娜与云平”进一步以夸张手法渲染秋千高荡之状,同时赞美女子体态之美,仿佛凌空飞升,颇具仙气。第三句“咯咯笑声郎仰面”由视觉转入听觉,笑声清脆悦耳,引动情郎抬头寻觅,情感自然流露。结句“竹林深处唤小名”尤为精妙,既营造出幽静深远的空间感,又通过“唤小名”这一细节揭示二人私密温馨的情感关系。全诗短短四句,情节完整,层次分明,动静相宜,声色俱佳,堪称明代题情小诗中的佳作。
以上为【无题】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎诗佻达自喜,间有艳体,然皆出乎自然,不事雕琢。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐解元诗风流蕴藉,时见性情,此篇尤得乐府遗意。”
3. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗以轻盈笔触写青春恋情,情景交融,音韵流畅,具民歌风味。”
4. 《唐寅诗集校注》(周道振辑校):“此诗不见于早期刻本,或为后人辑录,然风格近真,可备一说。”
以上为【无题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议